Marvin Salvador Calero Molina

28.09.2016 22:06

 

 

 

Nació en Juigalpa, Chontales, Nicaragua un 28 de diciembre de 1983. Sus padres: Salvador Calero Díaz (Q.e.p.d) y Rosibel Molina. En 1999 obtuvo el primer lugar en el concurso de la MEDIATECA MUNICIPAL DE JUIGALPA con el poema asesino de tus labios, en 2001 ganó el premio Nacional de poesía del Centro de Educación para la Democracia (CED) con el poema La filosofía del voto, en 2009 obtuvo el premio universitario de poesía de la UNAN-CUR Chontales con el poema Al inmigrante desconocido. Miembro del Clan intelectual de Chontales desde 2002 y del grupo Nueva generación literaria.

 

Marvin Salvador Calero Molina

S-a născut în Juigalpa, Chontales, Nicaragua, pe 28 decembrie 1993. Părinții săi: Salvador Calero Diaz( Q.e.p.d) și Rosibel Molina. În anul 1999 a câștigat primul loc în concursul  MEDIATECA MUNICIPAL DE JUIGALPA cu poemul ” Ucigașul buzelor tale”, în 2001 a câștigat premiul Național de poezie în Centrul de Educație pentru Democrație( CED) cu poezia” Filozofia votului”, în 2009 a obținut premiul universitar de poezie de la UNAN-CUR Chontales cu poemul ”Pentru emigrantul necunoscut”. Membru Clanului de intelectuali din Chonatales din anul 2002 și al grupului noua generație literară.

    A scris cartea de poezii care se numește ”Eu nu cunosc tu istoria”, este primul său volum de autor.

 

 

 Hippie

 

A veces siento la necesidad de ser un hippie a orillas del Danubio

Con la mochila cargada de carreteras extranjeras

Y la agenda llena de direcciones y citas a las que nunca acudiré

Con decenas de culturas adheridas

A la mugre de mi vieja ropa

Con los amigos hasta el fondo del alma llenos de amistad

Y vivir de verdad vivir

Hacer una fogata con el aburrimiento

Y fumarme las tristezas

Mientras en el fondo los demás chicos

Canten sin esperar fama

Una vieja canción roída por voces desafinadas.

Abrazar a los amigos solo porque se les quiere

Y compartir  a pedazos el pan y las salchichas

Aunque al otro lado la vida siga siendo la misma complejidad

Y las oficinas sean jaulas  llenas de coyotes hambrientos

Comiéndosete  el tiempo y las fechas especiales

El tiempo de los hijos

Y te desgarren lentamente hasta la vejez.

 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Hippie 
 
Uneori  simt nevoia de a fi un hippie pe malurile Dunării 
Cu un rucsac încărcat de drumuri străine 
Iar agenda plină de întâlniri pe care niciodată nu le obțin
Cu zeci de culturi aderente
 O mizerie pe hainele mele vechi
Cu prietenii pe fundul sufletului plin de prietenie 
Și într-adevăr trăiesc. A face un foc de tabară cu plictiseala 
Și fumându-mi tristețile. În timp ce în fundal ceilalți băieți 
Cântă fără să aștepte faima 
Un vechi cântec roade voci răgușite.. Imbrățișând prieteni doar pentru că îi dorim.
Și  împărtășesc bucățele de pâine și cârnați 
În timp ce pe cealaltă parte a vieții rămâne aceeași complexitate 
Iar birourile sunt pline de coioți înfometați.
Mâncându-ți timpul și datele speciale ale copiilor
Și te rupe încet până la bătrânețe.  
 
traducere  în română de Elena Buldum 

 

 

Con la soga al cuello

 

¿Cómo escribís la palabra ANGUSTIA

 después que las esperanzas mueren

bajo el árbol testigo de tu muerte?

Es el frío de la madrugada,

los gallos roncos esperando

que volvás a negar a Cristo.

 

¿Cómo escribís la palabra  ANGUSTIA

Con el último pedazo de cielo

 ofrecido a alguien más?

porque hasta la salvación

está condicionada

 

             Allá, al final del túnel de luces blancas

espirales diáfanas de la eternidad…

Lucifer y sus demonios pelean tu alma.

Y al fin, amigo,

para alguien

 al menos

ahora 

sos  importante…

 

 Los vientos de la madrugada atestiguan,

mientras la soga  se ciñe a  tu cuello

que escribís la palabra ANGUSTIA 

con las uñas desprendidas que emanan

sangre sobre la cáscara de tu asistente.

 

Cu coarda în gât

 

Cum scrii cuvântul ANGUSTIA

după ce speranțele mor

sub copacul martor al morții tale?

Este frig de dimineață

cocoșii sforăie așteptând

să se lepede de Hristos.

 

Cum scrii cuvântul ANGUSTIA

Cu ultima bucată de cer

oferit altcuiva?

 

de ce pînă și salvarea este

condiționată?

 

Acolo, la capătul tunelului luminilor

albe

spirale diafane de eternitate...

Lucifer și demonii se luptă pentru

sufletul tău.

Și, în sfârșit prietene

pentru cineva

cel puțin

acum

sunteți important...

 

Vânturile de dimineață sunt martori

în timp ce coarda se strânge în jurul gâtului

că scrii cuvântul ANGUSTIA

cu unghiile desprinse ce emană

sânge din coaja asistentului tău.